На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
rus-eng.com →  Большой англо-русский и русско-английский словарь →  "q" -blen blen-cons cons-dust dust-hi-g hi-t-mult mult-pipe pipe-rhom rhom-span span-tran tran-альф альф-геол геол-имею имею-микр микр-обра обра-пере пере-разр разр-субъ субъ-широ


Слова на букву blen-cons (48070)

<< < 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 > >>
combustion chamber pressure
давление в предкамере
combustion controller
регулятор горения
combustion delay
задержка воспламенения
combustion drive
вытеснение (нефти) продуктами сгорания
combustion efficiency
коэффициент полноты сгорания
combustion engine
двигатель внутреннего сгорания двигатель внутреннего сгорания
combustion engineer
инженер-теплотехник
combustion engineering
теплотехника
combustion equation
уравнение горения
combustion face
огневой забой (при подземной газификации угля)
combustion front
фронт горения; фронт сгорания
combustion gas
1. рабочий газ, образованный продуктами сгорания (в цилиндре двигателя) 2. мн. газообразные ...
combustion heat
теплота сгорания
combustion heated evaporator
испаритель, обогреваемый продуктами горения
combustion heater
бензиновый отопитель
combustion intensity
1. интенсивность сгорания 2. напряженность топки
combustion knock
детонация
combustion leakage
прорыв продуктов сгорания (в водяную рубашку двс)
combustion limit
предел воспламенения
combustion materials
продукты сгорания
combustion mechanismmechanism
механизм горения
combustion method
метод анализа (органических соединений) сжиганием
combustion miss
пропуск зажигания, пропуск вспышки (двс)
combustion noise
шум, генерируемый при горении
combustion period
продолжительность сгорания
combustion pressure
давление сгорания
combustion procedure
процесс сгорания (топлива)
combustion product
продукт горения
combustion products
продукты горения
combustion rate
интенсивность горения
combustion rate coefficient
коэффициент скорости горения
combustion residue
остаточные продукты сгорания
combustion safety apparatus
прибор для контроля горения, проф. автомат подхвата факела
combustion section
блок камеры сгорания (двигателя)
combustion smoothing
уменьшение жесткости процесса сгорания (в дизельном двигателе)
combustion sole flue
подовый отопительный канал
combustion soot control
снижение образования сажи при горении
combustion stroke
ход расширения
combustion surface
поверхность горения
combustion technology
технология сжигания
combustion temperature
температура горения
combustion train
установка для элементного анализа (органических веществ)
combustion tube
ракетн. труба взрывная
combustion unit
машиностр. агрегат сгорания
combustion value
теплота сгорания (топлива)
combustion zone
1. зона горения 2. пояс горения, кислородная зона (вагранки) 3. фурменный очаг
combustion-heated gas-dynamic laser
газодинамический лазер с тепловой накачкой
combustis
PL топливо ; MOT горючее ;
combustive
топливный
combustive-lubricating
горюче-смазочный
combustor
тех. камера сгорания (техническое) камера сгорания
combustor flowfield
спектр обтекания камеры сгорания
COMDAT record
запись в формате COFF, содержащая инициализируемый общий блок данных и делающая упакованные ...
Comdex
ежегодная компьютерная выставка (Германия)Comdex
come
kʌm гл. 1) а) подходить, приходить; представать, представляться Yonder comes a knight. ≈ Вон подходит рыцарь. ...
come a cropper
1) упасть головой 2) потерпеть крах
come a howler
сесть в калошу
come a mucker
разг. 1) тяжело упасть 2) попасть в беду; влипнуть
come a-begging
1) нищенствовать I never came a-begging for myself. ≈ Я никогда не собирал пожертвования для себя самого I dared not go ...
come about
1) происходить, случаться Peace can only come about if each side agrees to yield to the other. ≈ Мир настанет только тогда, когда ...
come across
1) (случайно) встретиться с кем-л.; натолкнуться на что-л. I came across this old photograph in the back of the drawer. ≈ Я ...
come across a
come across a : встречаться [-ретиться] с чем-либо, наталкиваться [натолкнуться] на
come across as
казаться, производить впечатление He comes across as someone who means what he says. ≈ Кажется, он из тех, кто не бросает ...
come after
1) искать, домогаться 2) следовать I can never remember which king came after which. ≈ Никогда не мог запомнить, какой ...
come again
1) возвращаться I'm so glad you enjoyed your visit; do come again. ≈ Меня так порадовало, что вам понравилось; приезжайте ...
come along
1) идти; сопровождать come along! ≈ идем!; поторапливайся! 2) соглашаться 3) неожиданно приходить, ...
come amiss
происходить не вовремя, некстати Syn : be amiss, go amiss
come and go
движение взад и вперед; - come-and-go people случайные люди
come and go people
случайныйnлюди
come apart
распадаться на части It just came apart in my hands. ≈ Эта штука развалилась на части прямо у меня в ...
come apart at the seams
потерять самообладание, выдержку
come around
1) наносить визит Why don't you come around and see us one evening? ≈ Почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером? Syn : ...
come around to
находить время для кого-л., чего-л. Syn : get round 7)
come ashore
приставать к берегу
come asunder
распадаться на части распадаться на части
come at
1) нападать, набрасываться; добраться до кого-л. Just let me come at him. ≈ Дайте мне только добраться до него. ...
come away
1) уходить Come away with me on my next holiday. ≈ Поехали в следующий отпуск вместе. I had to come away before the end of the party. ≈ ...
come away with
уходить с какими-л. чувствами
come back
1) возвращаться We'd like to come back next year. ≈ На следующий год мы снова приедем сюда. 2) вспоминаться Her name will ...
come back to
1) возвращаться куда-л. или к кому-л. 2) вспоминаться кому-л. 3) возвращаться к предмету разговора I think ...
come before
1) предшествовать Did the invention of the telephone come before the end of the last century? ≈ Телефон изобрели в 19 веке или в 20? Syn : ...
come between
1) пытаться развести, разделить кого-л. Never come between husband and wife. ≈ Никогда не пытайся поссорить мужа и ...
come by
1) проходить мимо Just then a bus came by so we got on and rode home. ≈ И ровно в тот момент мимо проехал автобус и мы сели ...
come clean
все признавать, говорить правду After hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels. ≈ ...
come close
сближаться
come close to
быть близким чему-л. Your suggestion comes close to what we were looking for. ≈ Ваше предложение - примерно то, что мы ...
come day go day
о человеке, ничего не делающем, ни о чем не беспокоящемся, никуда не спешащем, считающем, что у него ...
come down
1) падать (о снеге, дожде) 2) спускаться; опускаться 3) уменьшаться; снижаться The price came down. ≈ Цены ...
come down a peg
сбавить тон
come down on
1) требовать от кого-л. The debt collector came down on us for payment. ≈ И тут на нашу голову свалился налоговый ...
come down to
1) рассматривать что-л. When we come down to details, the plan seems possible. ≈ Если рассмотреть все в деталях, план ...
come down to brass nails
добраться до сути дела Syn : get down to brass nails
come down to brass tacks
добраться до сути дела Syn : get down to brass tacks
come down with
заболеть чем-л. Jane has come down with a bad cold. ≈ У Джейн серьезная простуда.
come down with disease
заболеть Syn : contract disease
come easy
не представлять трудностей
come easy to
не представлять трудностей для (кого-л.)
come face to face
встречаться лицом к лицу
come first
быть более важным
come for
1) заходить за I've come for my parcel. ≈ Я пришел за своей посылкой. I'll come for you at 8 o'clock. ≈ Я зайду за тобой в 8 ...
come forward
1) выходить вперед; выдвигаться 2) откликаться 3) предлагать свои услуги The police have asked for witnesses of the ...
come from
1) приходить откуда-л. What country do you come from? ≈ Откуда вы приехали? Danger comes from unexpected places. ≈ Опасность ...
come full circle
совершить полный оборот, вернуться в исходную точку
come home
1) возвращаться домой When are you coming home tonight? ≈ Когда ты сегодня вернешься домой? Leave them alone and they'll come home, ...
come home to
1) возвращаться домой к чему-л., кому-л. I like to come home to a nice warm fire. ≈ Очень хочу вернуться домой к ...
come in
1) входить 'Come in!' called the director when he heard the knock at his door. ≈ "Войдите!" сказал директор, услышав стук в дверь. ...
come in for
1) приходить за чем-л. Do come in for dinner. ≈ Заходи на ужин. 2) получить долю (чего-л.) Henry came in for a large share of his ...
come in force
вступать в силу
come in handy
пригодиться uоказываться полезный
come in nowhere
1) не попасть в список участников финала 2) безнадежно отстать 3) потерпеть поражение 4) амер. ...
come in on
1) присоединиться к чему-л. Can I come in on your plan? ≈ Могу я подключиться к вашему плану? 2) окружать кого-л., ...
come in useful
прийтись кстати uприходиться кстати
come in well
быть хороший
come into
1) вступать в The door opened and the children came into the room. ≈ Открылась дверь и в комнату вошли дети. 2) получать в ...
come into action
вступать в действие
come into being
возникать
come into collision
сталкиваться
come into collision with
вступать в конфликт с
come into commission
вступать в строй после постройки или ремонта (о корабле)
come into conflict
uвступить в конфликт
come into contact
1) прийти в соприкосновение 2) прийти к столкновению
come into disuse
выйти из употребления uвыходить из употребления
come into effect
юр. вступать в силу (о юридическом документе) The law goes into effect soon. ≈ Закон скоро вступит в ...
come into existence
возникать
come into force
вступать в силу uвступать в силу
come into fortune
получить наследство
come into leaf
покрываться листьями, распускаться
come into notice
привлечь внимание uпривлекать внимание
come into office
принять дела, приступить к исполнению служебных обязанностей
come into operation
начинать действовать, работать, вступать в силу uвступать в силу
come into play
начать действовать uначинать действовать
come into possession
поступать во владение; получать Your letter of the 15th May has come into our possession уст. ≈ Ваше письмо от 15 мая нами ...
come into question
подвергаться обсуждению
come into scheme
uпринимать участие в проекте
come into service
возникать, появляться
come into the market
поступать в продажу
come into the world
появляться на свет, рождаться рождаться ;
come into use
входить в употребление, начинать использование uвходить в употребление
come it strong
разг. действовать энергично
come it too strong
разг. перестараться
come loose
развязаться; отделиться
come natural
быть естественным
come natural to one
1) получаться у кого-л. естественно 2) легко кому-л. даваться, удаваться
come near
быть близким чему-л. The boy came near (to) falling off the high wall. ≈ Мальчик едва не свалился со стены.
come next
1) следовать (во времени) Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next. ≈ Первой приехала миссис Браун, затем - ...
come of
1) случаться, происходить (чаще о плохом событии) Don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations. ≈ Не ...
come of age
достигать совершеннолетия созревать
come off
1) сходить (о пятне и т.д.) Do you think that dirty mark will come off? ≈ Думаешь, удастся вывести это пятно? 2) удаляться ...
come off a loser
uоказаться в проигрыше
come off second-best
потерпеть поражение, неудачу
come off the press
uвыходить из печати
come off with flying colours
1) вернуться с развевающимися знаменами, одержать победу 2) перен. добиться успеха
come on
1) приближаться; налететь, разразиться (о ветре, шквале) a storm is coming on ≈ приближается гроза 2) ...
come on line
включиться в контур управления
come on-line
включаться в контур управления
come one's way
идти вон, прочь к черту, к дьяволу, проваливать, выметаться и т.д. (обычно в виде императива)
come one's ways
идти вон, прочь к черту, к дьяволу, проваливать, выметаться и т.д. (обычно в виде императива)
come out
1) выходить to come out of oneself ≈ стать менее замкнутым 2) появляться (в печати) When does Tom's new book come out? ≈ Когда ...
come out against
выступать против
come out at
составлять (сумму); доходить до чего-л.; достигать чего-л.; равняться чему-л. The figures come out at 47.598. ≈ ...
come out for
1) бастовать (с какой-л. целью) 2) поддерживать
come out from
быть результатом чего-л. What came out from your long talks with the director? ≈ Что вышло из твоих долгих бесед с ...
come out in
выступать, проявляться Jane came out in spots this morning. ≈ Утром у Джейн выскочили прыщики. Syn : break out in, bring out in
come out in one's true colours
предстать в своем настоящем виде, как есть, показать свое истинное лицо
come out of
быть результатом чего-л. uвыходить из
come out of hiding
выйти из подполья, перестать скрываться
come out of the red
выпутаться из долгов, покрыть дефицит, начать давать прибыль
come out on strike
забастовать
come out on top
1) победить в состязании, выйти на первое место 2) преуспевать в жизни
come out right
мат. быть верным; быть правильным; совпадать
come out winners
uстановиться победителями
come over
1) переезжать; приезжать; приходить Why don't you come over to our place one evening? ≈ Почему бы тебе не зайти к нам ...
come right in
амер. входите
come round
1) объехать, обойти кругом 2) заходить ненадолго; заглянуть a friend came round last night ≈ вчера вечером ...
come short
1) не хватать, иметь недостаток в чем-л. (of smth.) 2) уступать в чем-л. (of smth.) this book comes short of satisfactory ≈ эта ...
come short of
испытывать недостаток в чем-л., не хватать The supply has come short of our needs. ≈ Обнаружилась нехватка запасов. ...
come the double
сл. действовать, вести себя уклончиво, ненадежно или коварно
come through
1) проходить внутрь, проникать Just then the branches divided and a small head came through. ≈ Тут ветви раздвинулись и ...
come to
1) прийти в себя, очнуться (тж. to come to oneself) 2) доходить до to come to blows ≈ дойти до рукопашной it came to my knowledge ...
come to a boil
бурлить, вскипать Syn : popple, boil up
come to a conclusion
uприходить к выводу
come to a decision
принять решение
come to a determination
приходить к решению
come to a head
нарывать Syn : gather, draw to a head, vesicate назре(ва)ть (о нарыве) (фигурально) достигнуть критической стадии
come to a settlement
прийти к соглашению
come to a standstill
останавливаться
come to a stop
остановиться
come to an accommodation
договориться; прийти к компромиссу
come to an agreement
uприходить к соглашению
come to an agreement on/about smth.
прийти к соглашению с кем-л. по какому-л. вопросу
come to an arrangement
прийти к соглашению
come to an end
заканчиваться, завершаться Syn : end, terminate uприходить к концу
come to an idea
uприходить к мысли
come to an understanding
прийти к взаимопониманию uприходить к взаимопониманию
come to anchor
бросить якорь, стать на якорь; перен. остепениться, найти тихую пристань
come to bat
амер.; разг. столкнуться с трудной задачей, тяжелым испытанием uсталкиваться с трудной проблемой
come to be known
сделаться известным
come to blows
приходить в столкновение; вступить в драку; дойти до рукопашной
come to close quarters
1) вступить в рукопашную 2) сцепиться в споре 3) столкнуться лицом к лицу
come to conclusion
мат. делать вывод; приходить к выводу; приходить к заключению
come to decision
принимать решение
come to do
начинать делать
come to end of one's tether
дойти до точки
come to end of ones tether
come to end of one's tether: дойти до точки ;
come to good
давать хороший результат
come to grief
попасть в беду; потерпеть неудачу Syn : come unstuck потерпеть неудачу, попасть в беду
come to hand
прибывать, поступать; получаться получаться [-читься] прибы(ва)ть
come to handgrips
вступать врукопашную
come to harm
пострадать
come to heel
1) идти следом за хозяином (о собаке) 2) подчиниться
come to know
узн(ав)ать
come to life
1) оживать, приходить в себя (после обморока и т. п.) 2) осуществляться
come to light
обнаружиться обнаруживаться
come to mind
uприходить в голову
come to no good
плохо кончать
come to nothing
кончиться ничем; не иметь последствий сойти на нет
come to notice
стать известным (кому-л.)
come to nought
сойти на нет; не иметь (никакого) успеха вести к нулю
come to pass
случаться [-читься]
come to power
придти к власти
come to rest
останавливаться
come to terms
1) договариваться; принять условия, пойти на уступки 2) примириться прийти к соглашению
come to terms with
прийти к соглашению (с кем-л.)
come to the book
приносить присягу перед исполнением обязанностей судьи
come to the end of one's rope
дойти до точки
come to the end of ones rope
come to the end of one's rope: F дойти до точки ;
come to the fore
выступать, выдвигаться вперед He has come to the fore recently. ≈ С некоторых пор о нем заговорили.
come to the rescue
помогать, приходить на помощь
come to the scratch
1) подойти к стартовой черте 2) решиться (на что-л.); быть готовым к борьбе; быть в форме
come together
1) объединиться, собраться вместе The family must come together for the parents' silver wedding. ≈ На серебряную свадьбу ...
come true
сбы(ва)ться
come under
1) относиться Your suggestion comes under (the general heading of) reorganization. ≈ Ваше предложение в общем касается ...
come under the notion
относится к (какой-л.) категории
come undone
расстегнуться
come unstuck
1) попасть в беду No one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did. ≈ Ни один человек, ...
come up
1) подниматься, вырастать, возникать to come up for discussion ≈ стать предметом обсуждения 2) всходить (о ...
come up against
встречаться с трудностями
come up for
выставляться на продажу It was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auction. ≈ Грустно было видеть, как ...
come up for air
подниматься
come up for hearing
представать перед судом в ожидании решения
come up in the world
сделать карьеру, преуспеть в жизни
come up to
1) приближаться The time is coming up to 10 o'clock. ≈ Время движется к десяти. 2) достигать Your behaviour does not come up to the ...
come up to the scratch
1) подойти к стартовой черте 2) решиться (на что-л.); быть готовым к борьбе; быть в форме
come up with
1) догонять кого-л. I had to run to come up with her. ≈ Мне пришлось перейти на бег, чтобы догнать ее. 2) сравняться ...
come upon
1) натолкнуться, напасть неожиданно 2) предъявить требование 3) лечь бременем на чьи-либо плечи 4) ...
come what may
будь, что будет
come within
1) относиться Syn : belong under, bring under 2), come under 1), fall into 3), fall under 2), go under 7) 2) согласовываться Such behaviour has never come ...
come-along
гладилка для бетона
come-and-go
ˈkʌməndˈɡəu сущ. движение взад и вперед come-and-go people n 1) движения взад и впеpёд; 2) attr случайный (о ...
come-and-go people
случайные люди, сменяющие один другого случайный люди
come-at-able
kʌmˈætəbl прил.; разг. легкодоступный (разговорное) доступный, легкодостижимый (разговорное) ...
come-back
ˈkʌmbæk сущ. 1) а) возвращение (к характерному виду деятельности); выздоровление, реабилитация ...
come-between
ˈkʌmbɪˈtwi:n сущ. посредник; посредница посредник; посредница come-between посредник; посредница
come-by-chance
ˈkʌmbaɪˈtʃɑ:ns сущ.; разг. 1) нечто случайное 2) внебрачный ребенок, незаконнорожденный ребенок Syn : ...
come-down
ˈkʌmdaun сущ. 1) падение (с горы, скалы); снижение, понижение Syn : descent, downfall 2) регресс, спад ...
come-from
(просторечие) местожительство
come-hither
(разговорное) привлекательный, манящий, соблазнительный; - * smile манящая улыбка; - * look призывный ...
come-in
(американизм) (театроведение) (профессионализм) очередь у театральной кассы
come-lately
человек, пришедший в последнюю минуту или слишком поздно выскочка, парвеню - established families and ...
come-off
ˈkʌmˈɔf сущ. 1) завершение, конец, окончание; исход, итог Syn : conclusion, end, issue 2) отговорка, предлог (для ...
come-on
(разговорное) призывный взгляд; - she gave him a * она бросила на него многообещающий взгляд (разговорное) ...
come-outer
(американизм) человек, порвавший с традициями своего общества; инакомыслящий; бунтарь ...
come/go a bit strong
1) разг. зайти слишком далеко; хватить через край 2) сильно преувеличивать 3) действовать ...
come/go it strong
1) разг. зайти слишком далеко; хватить через край 2) сильно преувеличивать 3) действовать ...


© rus-eng.com 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.255 c.